Section A
Calling About Second-Hand Furniture (Meubles à vendre)
You just spotted a great deal — someone is moving abroad and selling their furniture at “very interesting” prices. You’re curious and want to know more. In the TEF Section A exam, that means calling the seller and asking around 10 questions to get all the details.
This task is about being practical, polite, and clear. Let’s pretend you’re making this phone call — and I’ll guide you step by step on what to say and ask, just like I would if I were tutoring you in person.

Step-by-Step Guide: Asking About Furniture for Sale (TEF Speaking Task)
First, Understand the Scenario:
You are calling someone who is selling furniture due to moving abroad (“Cause départ à l’étranger”). The ad is very vague, mentioning only “furniture” and “very interesting prices.” Your goal is to ask 10 specific questions to decide if you want to buy anything.
Step 1: Structure Your Approach (The 5-6 Key Themes)
- Inventory & Description: What exactly is for sale? Condition, style, brand.
- Condition & Age: The state of the items (essential for second-hand goods).
- Price & Payment: Clarify “très intéressants,” negotiate, payment method.
- Logistics: Viewing, pick-up, delivery, measurements.
- Reason for Sale & History: Authenticity check (linked to the “moving abroad” reason).
- Transaction Process: Next steps, reservation, final sale.
Step 2: Formulate Questions for Each Theme
Theme 1: Inventory & Description
- “Pourriez-vous me dresser une liste des meubles principaux que vous vendez ?” (Could you give me a list of the main furniture items you are selling?)
- “Avez-vous notamment un canapé, une table à manger, ou un lit ?” (Do you have, in particular, a sofa, a dining table, or a bed?)
Theme 2: Condition & Age
- “Quel est l’état général de ces meubles ? Y a-t-il des rayures, des taches ou des dommages ?” (What is the general condition of this furniture? Are there any scratches, stains, or damage?)
- “Depuis combien de temps les possédez-vous et sont-ils d’origine récente ?” (How long have you owned them and are they recent?)
Theme 3: Price & Payment
- “Quels sont les prix précis pour les articles les plus gros, comme le canapé ?” (What are the precise prices for the largest items, like the sofa?)
- “Les prix sont-ils fermes ou ouverts à une négociation ?” (Are the prices firm or open to negotiation?)
- “Acceptez-vous les paiements en espèces uniquement, ou aussi par virement ?” (Do you accept cash only, or also bank transfer?)
Theme 4: Logistics
- “Où se situent les meubles ? Est-il possible de venir les voir sur place ?” (Where is the furniture located? Is it possible to come and see them?)
- “Fournissez-vous un service de livraison ou faut-il tout prévoir soi-même ?” (Do you provide a delivery service or does everything need to be arranged by the buyer?)
- “Pourriez-vous me donner les dimensions du/des [meuble] ?” (Could you give me the dimensions of the [item]?)
Theme 5: Reason for Sale & History
- “L’annonce mentionne un départ à l’étranger. À quelle date devez-vous absolument tout vendre ?” (The ad mentions moving abroad. By what date do you absolutely need to sell everything?)
- “Ces meubles viennent-ils d’un environnement non-fumeur ?” (Does this furniture come from a non-smoking environment?)
Theme 6: Transaction Process
- “Si un meuble me plaît, puis-je le réserver contre un acompte ?” (If I like an item, can I put a deposit down to reserve it?)
- “Quelles sont vos disponibilités pour une visite cette semaine ?” (What is your availability for a viewing this week?)
Step 3: During the Exam (Role-Play)
- Greet and Introduce:
- “Bonjour, je vous appelle au sujet de votre annonce pour la vente de meubles suite à votre départ à l’étranger.”
- Ask Questions Logically: Start broad (what’s for sale?), then drill down (condition, price of specific items), then finalize logistics.
- Show Negotiation Awareness: Questions about price flexibility and viewing are key in this context.
- Conclude:
- “Merci, c’est beaucoup plus clair. Je suis très intéressé(e) par la table et les chaises. Serait-il possible de convenir d’un rendez-vous pour les voir ?”
Lexique (Key Vocabulary) for Furniture Sale
- Vendre / La vente: To sell / the sale.
- Un meuble / des meubles: A piece of furniture / furniture.
- D’occasion / de seconde main: Second-hand.
- Un prix (intéressant / ferme / négociable): A (good / firm / negotiable) price.
- L’état (général): The (general) condition.
- Neuf / comme neuf: New / as good as new.
- Une rayure / une égratignure: A scratch.
- Une tache: A stain.
- Un dommage / abîmé: Damage / damaged.
- Les dimensions / les mesures (L x l x H): Dimensions / measurements (L x W x H).
- Venir voir / une visite: To come see / a viewing.
- Réserver / un acompte: To reserve / a deposit.
- Enlever / le transport: To pick up / transport.
- La livraison (incluse?): Delivery (included?).
- Le paiement (en espèces, par virement): Payment (cash, by transfer).
- Marchander / négocier: To haggle / negotiate.
Actes de Parole (Speech Acts)
- Demander une liste / un inventaire: To ask for a list / inventory.
- “Pourriez-vous énumérer les articles disponibles ?”
- Décrire et évaluer l’état d’un objet: To describe and assess the condition of an item.
- “Le canapé est-il confortable et en bon état de fonctionnement ?”
- Demander des précisions chiffrées: To ask for specific figures.
- “Quel est votre prix pour la bibliothèque ?”
- Suggérer / Proposer une négociation: To suggest / propose a negotiation.
- “Seriez-vous disposé(e) à faire un prix pour l’ensemble ?”
- Organiser une action future (rendez-vous, retrait): To organize a future action (appointment, pick-up).
- “Quand seriez-vous disponible pour que je passe les voir ?”
- Exprimer des conditions personnelles: To express personal conditions.
- “Je n’ai pas de camion. Pourriez-vous m’aider pour le transport ?”
Example Dialogue Opening with Functional Grammar
You: Bonjour, je téléphone concernant votre annonce ‘Meubles à vendre’. Je voudrais d’abord savoir quels sont les principaux meubles dont vous souhaitez vous séparer.
Examiner: Bonjour. J’ai surtout un grand canapé en L, une table à manger avec 6 chaises, et une armoire.
You: Très bien. Pourriez-vous me décrire l’état du canapé ? A-t-il des taches ou est-il en bon état général ?
Examiner: Il est en bon état, un peu défraîchi mais solide. Pas de taches importantes.
You: D’accord. Et concernant le prix, auriez-vous un tarif précis pour le canapé et pour la table avec les chaises ?
Examiner: Je demande 200€ pour le canapé et 150€ pour la table et les chaises.
You: Je vois. Ces prix sont-ils négociables, étant donné que vous partez bientôt et que je pourrais prendre plusieurs articles ?
Examiner: Oui, on peut en discuter, surtout si vous prenez tout.
You: Serait-il possible de convenir d’un rendez-vous pour venir les voir et en discuter en personne ?
… (Continue for ~10 total questions) …
Key Takeaway: This scenario heavily involves negotiation, condition assessment, and logistics. Your questions should demonstrate practical sense (asking about damage, transportation) and an understanding of marketplace dynamics (negotiating based on the seller’s urgency). This shows real-world communicative competence.
Calling About a Casting Ad (Figuration)
Lights, camera… examen! In this TEF Section A task, you’ve come across an ad looking for background actors (figurants) for a musical. The company, Ciné-Art, is recruiting men and women to join a fun stage production. The payment? Gifts. Several dates are proposed.
Sounds like a cool gig, right? But your job now is to call and ask for more information. You need to come up with around 10 relevant questions, just like in real life. Don’t worry — I’m going to guide you step by step, like a tutor helping you prepare for the call.
Step-by-Step Guide: Asking About a Background Acting Role (TEF Speaking Task)
First, Understand the Scenario:
You are calling “La Compagnie Ciné-Art” about a background acting role in a musical. The ad mentions “multiple dates” and “remuneration in the form of gifts” (Rémunération sous forme de cadeaux), which is unusual and needs clarification. Your goal is to ask 10 relevant questions to understand the commitment and what it entails.

Step 1: Structure Your Approach (The 5-6 Key Themes)
- The Role & Requirements: What does a “figurant” actually do? Are there specific requirements?
- Time Commitment & Schedule: Clarify “plusieurs dates” – rehearsal and performance dates.
- Compensation & Benefits: The crucial and unusual point: “cadeaux.” What does this mean?
- Logistics & Practicalities: Location, what is provided, what to bring.
- The Production & Process: Details about the musical, the company, the director.
- Application & Selection: How to apply, audition process, selection criteria.
Step 2: Formulate Questions for Each Theme
Theme 1: The Role & Requirements
- “En quoi consiste exactement le travail d’un figurant dans votre comédie musicale ?” (What exactly does the work of an extra in your musical involve?)
- “Y a-t-il des critères spécifiques (âge, taille, apparence, compétences) pour ce rôle ?” (Are there specific criteria (age, height, appearance, skills) for this role?)
Theme 2: Time Commitment & Schedule
- “‘Plusieurs dates’ signifie-t-il qu’il y a des répétitions en plus des dates de spectacle ?” (Does “several dates” mean there are rehearsals in addition to performance dates?)
- “À quelle fréquence sont les répétitions et combien d’heures durent-elles ?” (How frequent are the rehearsals and how many hours do they last?)
Theme 3: Compensation & Benefits (The most critical theme here)
- “Pourriez-vous préciser ce que signifie ‘rémunération sous forme de cadeaux’ ?” (Could you clarify what “remuneration in the form of gifts” means?)
- “Ces cadeaux sont-ils d’une valeur équivalente à un salaire horaire classique ?” (Are these gifts of equivalent value to a standard hourly wage?)
Theme 4: Logistics & Practicalities
- “Où se déroulent les répétitions et les spectacles ? Est-ce facile d’accès ?” (Where do rehearsals and performances take place? Is it easily accessible?)
- “La compagnie fournit-elle les costumes ou faut-il apporter ses propres vêtements ?” (Does the company provide costumes or do we need to bring our own clothes?)
Theme 5: The Production & Process
- “Pourriez-vous me parler un peu de la comédie musicale et de la mise en scène ?” (Could you tell me a bit about the musical and the staging?)
- “Le figurant aura-t-il des interactions avec les acteurs principaux ou le chœur ?” (Will the extra have any interactions with the main actors or the chorus?)
Theme 6: Application & Selection
- “Quelle est la procédure de sélection ? Faut-il passer une audition ?” (What is the selection procedure? Is there an audition?)
- “Si je suis intéressé(e), quelle est la prochaine étape ?” (If I’m interested, what is the next step?)
Step 3: During the Exam (Role-Play)
- Greet and Introduce:
- “Bonjour, j’appelle au sujet de l’annonce pour des rôles de figurants dans la comédie musicale. Je suis très intéressé(e) et j’aimerais poser quelques questions pour en savoir plus.”
- Ask Questions Thematically: Start with the role, then time, then dive deep into the “gifts” compensation model. This shows logical thinking.
- Show Engagement: React naturally to answers. “Ah, d’accord, je comprends mieux le principe.” or “C’est une formule originale, merci de l’éclaircissement.”
- Conclude:
- “Merci beaucoup pour toutes ces informations très détaillées. Cela me donne une vision très claire. Je vais réfléchir et je vous recontacte pour la suite de la procédure.”
Lexique (Key Vocabulary) for Background Acting
- Un(e) figurant(e) / Un(e) artiste figurant(e): An extra / background actor.
- Une comédie musicale: A musical.
- Une compagnie (de théâtre, de production): A (theatre, production) company.
- Un rôle / Une figuration: A role / background work.
- Les répétitions: Rehearsals.
- Les dates de spectacle / Les représentations: Performance dates / shows.
- La mise en scène / Le metteur en scène: The staging / the director.
- La distribution: The cast.
- Les acteurs principaux / Le chœur: Main actors / the chorus.
- Les costumes: Costumes.
- Le maquillage: Makeup.
- Une audition / un casting: An audition / a casting call.
- Les critères de sélection: Selection criteria.
- La rémunération / Le cachet: Payment / fee.
- Sous forme de cadeaux: In the form of gifts.
- Les avantages / Les bénéfices: Benefits.
- Un contrat (bénévole?): A contract (volunteer?).
Actes de Parole (Speech Acts)
- Demander une définition / une clarification: To ask for a definition/clarification.
- “Que signifie précisément ‘jouer en tant que figurant’ dans votre contexte ?”
- S’informer sur les modalités pratiques et financières: To inquire about practical and financial arrangements.
- “Comment se matérialise cette rémunération en cadeaux ?”
- “Y a-t-il un remboursement des frais de transport ?”
- Exprimer une préoccupation / vérifier un engagement: To express a concern / verify a commitment.
- “Est-ce que ce rôle demande un engagement à temps plein sur plusieurs semaines ?”
- Manifester de l’intérêt pour le projet artistique: To show interest in the artistic project.
- “Pourriez-vous m’en dire plus sur le thème du spectacle ?”
- Se renseigner sur les étapes à suivre: To inquire about the next steps.
- “Devons-nous préparer quelque chose pour l’audition ?”
Example Dialogue Opening with Functional Grammar
You: Bonjour, je téléphone concernant l’annonce pour les figurants dans la comédie musicale. Je voudrais tout d’abord savoir en quoi consiste exactement ce rôle.
Examiner: Les figurants feront partie de la foule dans plusieurs scènes, sans texte parlé.
You: Je vois. Pourriez-vous préciser quels sont les critères physiques ou d’âge éventuels ?
Examiner: Nous cherchons des personnes de 18 à 60 ans, sans critère particulier de taille.
You: Très bien. J’aimerais revenir sur un point de l’annonce : la rémunération sous forme de cadeaux. Pourriez-vous m’expliquer concrètement de quoi il s’agit ?
Examiner: Oui, c’est un système de bons d’achat et d’invitations pour d’autres spectacles.
You: Est-ce que la valeur de ces cadeaux est fixée à l’avance, ou dépend-elle des heures effectuées ?
… (Continue for ~10 total questions) …
Key Takeaway: This prompt requires you to be particularly inquisitive about the non-monetary compensation. Asking detailed questions about this shows critical thinking and real-world awareness, which are highly valued in the exam.
Calling About a Hiking Trip (TEF Speaking Task)
Imagine this: You see a beautiful ad for a hiking adventure — 3 to 5-day trips, all levels welcome, groups led by a guide, and accommodation included. Sounds fun, right? But now comes the real test — your TEF Section A oral exam wants you to call and ask about it.
Don’t stress! This kind of roleplay is all about showing you can handle real-life situations in French. You just need to ask about 10 questions as if you’re truly interested in booking. Let’s walk through it step-by-step, like you’re actually making the call.
Step-by-Step Guide: Asking About a Hiking Trip (TEF Speaking Task)
First, Understand the Scenario:
You are calling “Rando Loisirs” about a 3-5 day guided hiking trip. The ad mentions trips for all difficulty levels, groups of 8-12, and that lodging is included (“hébergement pris en charge”). Your goal is to ask 10 relevant questions to plan your participation.

Step 1: Structure Your Approach (The 5-6 Key Themes)
Again, we break it down into logical themes. This shows the examiner you can conduct a thorough inquiry.
Key Themes for this activity:
- Trip Details & Itinerary: Specific routes, dates, destinations.
- Difficulty & Requirements: Clarify “all levels,” physical expectations.
- Group & Guide: Dynamics, guide’s role and qualifications.
- Accommodation & Meals: Clarify “hébergement pris en charge.”
- Logistics & Equipment: What’s provided, what to bring, transport.
- Booking & Practical Info: Price, cancellation, what’s included.
Step 2: Formulate Questions for Each Theme
Use polite, clear French. Mix your question structures.
Theme 1: Trip Details & Itinerary
- “Pourriez-vous me donner des exemples d’itinéraires proposés pour les randonnées de 5 jours ?” (Could you give me examples of itineraries for the 5-day hikes?)
- “À quelle fréquence organisez-vous ces départs ? Y a-t-il un calendrier disponible pour les prochains mois ?” (How often do you organize these departures? Is there a schedule for the coming months?)
Theme 2: Difficulty & Requirements
- “Comment définissez-vous les différents niveaux de difficulté ? Sur quels critères ?” (How do you define the different difficulty levels? What are the criteria?)
- “Y a-t-il un niveau de forme physique minimum recommandé pour participer ?” (Is there a minimum recommended level of fitness to participate?)
Theme 3: Group & Guide
- “Le guide est-il diplômé ou particulièrement expérimenté dans la région ?” (Is the guide certified or particularly experienced in the region?)
- “Comment se passe la dynamique de groupe ? Est-ce qu’il y a des moments en solo ?” (How is the group dynamic? Are there any solo moments?)
Theme 4: Accommodation & Meals (Crucial: the ad only mentions lodging)
- “Vous mentionnez que l’hébergement est pris en charge. S’agit-il de refuges, de gîtes ou de camping ?” (You mention lodging is included. Is it in mountain huts, guesthouses, or camping?)
- “Les repas sont-ils également inclus dans le prix ? Si oui, combien par jour ?” (Are meals also included in the price? If so, how many per day?)
Theme 5: Logistics & Equipment
- “Faut-il apporter tout notre équipement de randonnée (sac de couchage, chaussures…) ou certains items sont-ils fournis ?” (Do we need to bring all our hiking gear (sleeping bag, shoes…) or are some items provided?)
- “Comment arrive-t-on au point de départ de la randonnée ? Faut-il prévoir son propre transport ?” (How do we get to the starting point of the hike? Do we need to arrange our own transport?)
Theme 6: Booking & Practical Info
- “Quel est le prix exact pour une randonnée de 4 jours, et qu’est-ce qui est inclus dans ce tarif ?” (What is the exact price for a 4-day hike, and what is included in this rate?)
- “Quelle est votre politique d’annulation et de remboursement ?” (What is your cancellation and refund policy?)
Step 3: During the Exam (Role-Play)
- Greet and Introduce: State your purpose clearly.
- “Bonjour, j’appelle au sujet des randonnées de plusieurs jours proposées par Rando Loisirs. J’aimerais obtenir plus d’informations avant de réserver, s’il vous plaît.”
- Ask Your Questions Methodically: Move from general (dates, itineraries) to specific (equipment, price). Listen and adapt slightly to the examiner’s answers.
- Show Engagement: Use phrases like “D’accord, je note.” or “C’est bon à savoir, merci.” to sound natural.
- Conclude Politely: End by summarizing or stating the next step.
- “Merci, toutes ces informations sont très claires. Je vais consulter mon agenda et je vous rappelle pour la réservation.”
Example of a Short Dialogue Opening
You: Bonjour, je téléphone pour avoir des renseignements sur vos randonnées de plusieurs jours, s’il vous plaît.
Examiner (Role): Oui, avec plaisir. Nous avons des itinéraires de 3 à 5 jours.
You: Parfait. Tout d’abord, pourriez-vous me dire à quelle fréquence vous organisez les départs et si vous avez un calendrier ?
Examiner: Nous avons des départs tous les weekends de juin à septembre, et un par mois en mai et octobre.
You: Excellent. Et concernant les niveaux de difficulté, comment les définissez-vous ? Je veux m’assurer de choisir un itinéraire adapté.
Examiner: Nous avons trois niveaux : débutant, intermédiaire et confirmé, basés sur le dénivelé et la distance quotidienne.
You: Je comprends. Et pour le niveau ‘intermédiaire’, y a-t-il un équipement spécifique à prévoir que vous ne fournissez pas ?
… (Continue until ~10 questions) …
Key Tips for Success (Specific to this prompt):
- Go Beyond the Ad: The ad is vague. Your job is to clarify every term: “all levels,” “guided,” “lodging included.”
- Prioritize Practical Concerns: For a multi-day hike, questions about meals, equipment, and transport to the start point are essential and show real-world thinking.
- Link Your Questions: Use the examiner’s answer to ask a follow-up. If they say “meals are included,” you can ask, “Sont-ils adaptés aux régimes spéciaux (végétarien, allergies) ?“
- Practice with a Timer: Again, fluency and calm organization are key.
By demonstrating you can methodically uncover all the necessary details for such an activity, you prove your ability to handle complex informational exchanges in French—exactly what is needed for a high score.
For the Hiking Trip Ad
Lexique (Key Vocabulary)
- La randonnée (de plusieurs jours): (Multi-day) hiking/trekking
- Un itinéraire / Un parcours / Un trajet: A route / itinerary
- La difficulté (débutant, intermédiaire, confirmé): Difficulty level (beginner, intermediate, advanced)
- Un guide (accompagnateur en montagne): A guide (mountain leader)
- Un groupe: A group
- L’hébergement (pris en charge / inclus): Lodging (provided / included)
- Un refuge (de montagne): A (mountain) hut
- Un gîte / un hébergement collectif: A guesthouse / shared lodging
- Le camping: Camping
- Les repas (inclus / non inclus): Meals (included / not included)
- Le pique-nique / les vivres: Picnic lunch / provisions
- L’équipement (à prévoir / fourni): Equipment (to bring / provided)
- Les chaussures de randonnée: Hiking boots
- Le sac de couchage: Sleeping bag
- Le sac à dos: Backpack
- Le point de départ / le point de rendez-vous: The starting point / meeting point
- Le transport (jusqu’au départ): Transport (to the starting point)
- Le dénivelé: Elevation gain/loss
- La distance quotidienne: Daily distance
- La réservation / l’inscription: Booking / registration
- Les frais / le prix total: Fees / total price
- La politique d’annulation: Cancellation policy
Actes de Parole (Speech Acts)
- Demander des exemples et des détails concrets: To ask for examples and concrete details.
- “Pourriez-vous me donner un exemple d’itinéraire type ?”
- “À quoi ressemble un hébergement en refuge ?”
- Évaluer le niveau requis et l’adéquation: To assess the required level and suitability.
- “Comment définissez-vous le niveau ‘intermédiaire’ ?”
- “Faut-il avoir une expérience préalable de la randonnée en montagne ?”
- S’informer sur l’organisation pratique: To inquire about practical organization.
- “Comment se passe le transport des bagages entre les étapes ?”
- “Où et à quelle heure est le rendez-vous le premier jour ?”
- Clarifier les inclusions et exclusions du prix: To clarify what is and isn’t included in the price.
- “Les boissons sont-elles incluses avec les repas ?”
- “L’assurance rapatriement est-elle comprise ?”
- Exprimer des besoins ou des contraintes personnelles: To express personal needs or constraints.
- “Les repas peuvent-ils être adaptés à un régime végétarien ?”
- “Est-il possible de louer du matériel sur place ?” (This shows you’re thinking about logistics).
How to Use These Lists:
- For Vocabulary (Lexique): Integrate these terms naturally into your questions. Don’t force them, but using the precise word (e.g., dénivelé, hébergement, tâches ménagères) demonstrates a strong command of topic-specific language.
- For Speech Acts (Actes de Parole): Be conscious of the function of each question. Your list should show a variety of functions—not just “asking for details,” but also “clarifying,” “expressing concerns,” and “inquiring about the process.” This shows sophisticated communication skills.
By mastering both the words (lexique) and the reasons for speaking (actes de parole) for these common scenarios, you will be exceptionally well-prepared for this section of the TEF.
Core Functional Grammar for Information-Gathering Tasks
1. Question Formation (Beyond “Est-ce que”)
- Inversion (Formal/Polite):
Pouvez-vous me dire.../Auriez-vous des précisions sur... - “Quel/Quelle/Quels/Quelles” + Noun: Asking for specific details.
- “Quelle est la distance quotidienne moyenne ?” (Hiking)
- “À quelle…” / “Dans quel…” : Asking about time or type.
- “Dans quel type d’hébergement allons-nous dormir ?” (Hiking)
2. Conditional for Polite & Hypothetical Questions (Crucial for TEF B2/C1)
The conditional mood softens requests, making them more polite and tentative.
- “Je voudrais savoir…” (I would like to know…)
- “Pourriez-vous… / Auriez-vous…” (Could you… / Would you have…)
- “Serait-il possible de…” (Would it be possible to…)
- “Je voudrais savoir si les repas sont inclus.” (Hiking)
3. Indirect Questions (Shows Higher Proficiency)
Instead of a direct question, you frame it as a request for information.
- “Je me demandais si…” (I was wondering if…)
- “J’aimerais savoir comment / quand / où…” (I would like to know how/when/where…)
- “J’aimerais savoir comment se passe le transport des bagages.” (Hiking)
4. Use of “Si” Clauses to Explore Conditions
These are perfect for exploring requirements and hypotheticals.
- “S’il pleut, est-ce que le programme est modifié ou annulé ?” (If it rains, is the program modified or cancelled?) (Hiking)
5. Subjunctive for Expressing Needs/Necessity (B2/C1 Level)
Used after expressions of necessity, desire, or uncertainty.
- “Il faut que je prévoie… ?” (Do I need to bring…?)
- “Il faut que je prévoie mon propre sac de couchage ?” (Hiking)
6. Tense Usage for Clarification & Scenarios
- Futur Simple / Proche: To ask about what will happen.
- “Comment se passera la première journée ?” (How will the first day go?)
- Present Tense: For general questions about routines or facts.
- “Que faites-vous en cas d’urgence médicale ?” (What do you do in case of a medical emergency?) (Hiking Guide)
- Passé Composé: To ask about requirements or past actions.
- “Avez-vous déjà fixé les dates pour l’été ?” (Have you already set the dates for the summer?) (Hiking)
Applied Examples per Scenario
For the Hiking Trip:
- (Indirect Question + Future) “Je me demandais comment se déroulera la journée la plus difficile du parcours.”
- (Subjunctive for Necessity) “Est-ce qu’il est nécessaire que les participants aient un certificat médical ?”
- (‘Quel’ + Noun) “Quel matériel technique (bâtons, crampons) est recommandé pour ce parcours ?”
- (Conditional + ‘Si’ Clause) “Pourriez-vous me dire s’il y a une option pour les randonneurs végétariens ?”
Strategy for the Exam:
Don’t try to use every structure in one go. Aim to naturally incorporate 3-4 of these higher-level structures across your 10 questions. For example:
- Start with a polite conditional request (“Pourriez-vous…”).
- Use a couple of
Quel/Quellequestions. - Include one indirect question (“Je me demandais…”).
- Use a
Siclause to explore a specific condition.
This mix will demonstrate a strong, versatile command of French grammar in a functional context, which is exactly what the higher-level TEF descriptors are looking for.
Asking About a Medical Appointment
Planning a visit to the doctor can feel stressful when you’re learning a new language like French — especially if it’s part of a language exam like the TEF. In Section A, you might need to show that you can ask for information, make appointments, and clarify details in everyday life. One common real‑life scenario is calling or speaking to someone to ask about a medical appointment. In this guide, we’ll walk through exactly how you can do that in French, step by step, with example phrases, explanations, and tips so you feel confident and prepared.
(Professional Healthcare Communication for TEF A2-B2)
Understanding the TEF Context
Scenario: You need to schedule, change, or inquire about a medical appointment in a French-speaking country.
Your Role: A patient or caregiver calling a doctor’s office, clinic, or hospital.
Goal: Obtain clear information about availability, procedures, preparation, or follow-up in a professional, respectful manner.
TEF Focus: This tests your ability to navigate formal healthcare bureaucracy with precision, politeness, and clarity—a crucial skill for life in a French-speaking country.
Step 1 — Greeting and Introducing Yourself
When you call a medical office, start with a friendly yet polite greeting. This sets a positive tone and shows basic conversational skills.
What to say:
“Bonjour, je vous appelle pour prendre rendez-vous avec le docteur [Last Name], s’il vous plaît.”
(Hello, I’m calling to make an appointment with Dr. [Last Name], please.)
Example:
« Bonjour, je m’appelle Amine et je voudrais prendre rendez‑vous avec un médecin. »
Here you’ve said your name and clearly stated the purpose of your call. Using “je voudrais” (I would like) is polite and appropriate in formal or exam situations.
OR if you already have an appointment:
“Bonjour, je vous appelle au sujet d’un rendez-vous que j’ai avec le docteur [Last Name].”
(Hello, I’m calling about an appointment I have with Dr. [Last Name].)
Identify yourself:
“C’est [Your Name] à l’appareil.”
(This is [Your Name] speaking.)
“Mon numéro de patient est le [number], si besoin.”
(My patient number is [number], if needed.)
Step 2 — Explaining What You Need
After greeting, explain the kind of appointment you’re looking for. Be specific, because in the TEF they want to see that you can communicate real needs clearly.
For example, if you need a general practitioner because of a persistent cough, you can say:
« J’ai une toux persistante et je voudrais un rendez‑vous avec un médecin généraliste. »
If it’s for something else, adapt the sentence with the right vocabulary — for example, dentist (dentiste), ophthalmologist (ophtalmologiste), etc.
Be specific about why you’re calling. This helps the secretary route you appropriately.
Common reasons (choose one):
- New appointment: “Je voudrais consulter le docteur pour [reason].”
(I would like to see the doctor for [reason].) - Follow-up: “C’est pour un suivi après mon opération/consultation du [date].”
(It’s for a follow-up after my operation/consultation on [date].) - Emergency/urgent: “J’ai besoin de voir le docteur rapidement, c’est assez urgent.”
(I need to see the doctor quickly, it’s rather urgent.) - Change/cancel: “Je dois déplacer/annuler mon rendez-vous du [date].”
(I need to move/cancel my appointment on [date].)
Be appropriately vague if personal:
“Pour un problème de santé.” (For a health problem.)
“Pour une consultation générale.” (For a general consultation.)
Step 3 — Ask Key Practical Questions (45 seconds)
This is the core information-gathering. Ask about 3-4 key practical aspects.
Availability & Scheduling:
“Quelles sont les prochaines disponibilités du docteur ?”
(What are the doctor’s next available slots?)
“Est-ce qu’il/elle a un créneau la semaine prochaine ?”
(Does he/she have an opening next week?)
“Acceptez-vous les nouveaux patients ?”
(Are you accepting new patients?)
« Quels sont les créneaux disponibles cette semaine ou la semaine prochaine ? »
This means: “What time slots are available this week or next week?”
A good variant is:
« Est‑ce qu’il y a un rendez‑vous plus tôt possible ? »
— asking for the earliest possible appointment. This shows you can use expressions for urgency.
Practical Logistics:
“Faut-il une ordonnance pour ce rendez-vous ?”
(Is a prescription required for this appointment?)
“Dois-je apporter quelque chose de particulier ?”
(Should I bring anything specific?)
“Y a-t-il des documents à remplir avant la consultation ?”
(Are there documents to fill out before the consultation?)
Duration & Follow-up:
“Combien de temps dure la consultation environ ?”
(How long does the consultation last approximately?)
“Faut-il prévoir d’autres rendez-vous après ?”
(Should I plan other appointments after?)
Step 4 —Discuss Administrative Details (30 seconds)
French healthcare involves specific administrative steps.
Insurance & Payment:
“Est-ce que le docteur est conventionné secteur 1 ou 2 ?”
(Is the doctor in sector 1 or 2?) [Important for French insurance]
“Acceptez-vous la carte Vitale ?”
(Do you accept the Vitale card?) [French health insurance card]
“Y a-t-il un dépassement d’honoraires ?”
(Is there an extra fee beyond the standard rate?)
“Faut-il payer sur place ou puis-je envoyer un chèque ?”
(Should I pay on site or can I send a check?)
Location & Access:
“Le cabinet est bien au [address] ?”
(The office is at [address], correct?)
“Y a-t-il un parking facile à proximité ?”
(Is there easy parking nearby?)
“L’accès est-il adapté aux personnes à mobilité réduite ?”
(Is the access adapted for people with reduced mobility?)
Step 5: Confirm & Close Professionally (20 seconds)
Repeat key details to ensure accuracy and end politely.
Confirmation:
“Donc, je résume : rendez-vous le [date] à [time] à votre cabinet.”
(So, to summarize: appointment on [date] at [time] at your office.)
“Je n’ai besoin que de ma carte Vitale et de ma pièce d’identité, c’est bien cela ?”
(I only need my Vitale card and ID, is that correct?)
« Alors, c’est bien le mardi 14 à 15 h 30 ? »
Repeating the date and time helps you avoid mistakes — and demonstrates good listening and speaking skills.
Step 5 — Asking for Additional Info
In a real conversation — and in the TEF — it’s helpful to show that you can follow up with logical questions. For example:
• Where exactly is the office?
« Pouvez‑vous me dire l’adresse exacte, s’il vous plaît ? »
• What should you bring?
« Y a‑t‑il des documents particuliers que je dois apporter ? »
• Is there a cancellation policy?
« Que se passe‑t‑il si je dois annuler ou reporter le rendez‑vous ? »
“Quelle est votre politique d’annulation ?”
(What is your cancellation policy?)
“Faut-il prévenir combien de temps à l’avance si je dois annuler ?”
(How far in advance should I notify if I need to cancel?)
Using these shows you can handle everyday informational needs.
Step 6 —Confirm & Close Professionally (20 seconds)
Repeat key details to ensure accuracy and end politely.
Confirmation:
“Donc, je résume : rendez-vous le [date] à [time] à votre cabinet.”
(So, to summarize: appointment on [date] at [time] at your office.)
“Je n’ai besoin que de ma carte Vitale et de ma pièce d’identité, c’est bien cela ?”
(I only need my Vitale card and ID, is that correct?)
Once everything’s clear, end the call politely. This is simple but important.
Example:
« Merci beaucoup pour votre aide. Bonne journée ! »
It’s friendly, respectful, and leaves a good impression — exactly what you want in an oral exam.
The Complete TEF Dialogue Example
You: “Bonjour, je vous appelle pour prendre rendez-vous avec le docteur Martin, s’il vous plaît. C’est Madame Dubois à l’appareil.”
Secretary: “Bonjour Madame Dubois. Vous êtes déjà patiente ici ?”
You: “Non, c’est la première fois. Je voudrais consulter le docteur pour un problème de santé qui persiste.”
Secretary: “D’accord. Quelles sont vos disponibilités ?”
You: “Je suis flexible. Quelles sont les prochaines disponibilités du docteur ? Est-ce qu’il a un créneau la semaine prochaine ?”
Secretary: “Oui, il a un rendez-vous libre jeudi prochain à 14h30.”
You: “Parfait. Faut-il une ordonnance pour ce rendez-vous ?”
Secretary: “Non, pas pour une première consultation.”
You: “Dois-je apporter quelque chose de particulier ? Mes anciens examens, par exemple ?”
Secretary: “Oui, apportez tous vos documents médicaux récents.”
You: “Acceptez-vous la carte Vitale ? Y a-t-il un dépassement d’honoraires ?”
Secretary: “Oui, nous prenons la carte Vitale, et le docteur est secteur 1, donc pas de dépassement.”
You: “Quelle est votre politique d’annulation ? Faut-il prévenir combien de temps à l’avance ?”
Secretary: “24 heures à l’avance, s’il vous plaît.”
You: “Donc, je résume : premier rendez-vous jeudi à 14h30, j’apporte mes documents et ma carte Vitale.”
Secretary: “Exactement.”
You: “Parfait, merci beaucoup. Je vous remercie pour votre aide. Au revoir.”
Adaptation for Different Scenarios
For specialist appointments:
- Ask: “Faut-il une lettre du médecin traitant ?” (Do I need a letter from my primary doctor?)
- Mention specific tests needed: “Est-ce que je dois faire des examens avant ?”
For pediatric appointments:
- Ask about parent presence: “Les parents peuvent-ils accompagner l’enfant ?”
- Mention child’s age: “C’est pour mon fils de 5 ans.”
For teleconsultation:
- Ask about platform: “C’est par quelle plateforme ? Dois-je télécharger une application ?”
- Confirm technology needs: “Il faut une webcam et un micro, c’est bien ça ?”
TEF-Specific Healthcare Vocabulary
Essential Terms:
- Un rendez-vous (an appointment)
- Une consultation (a consultation)
- Un cabinet (medical office)
- Une ordonnance (a prescription)
- Un examen (an exam/test)
- Un suivi (a follow-up)
- Un créneau (a time slot)
- Une disponibilité (an availability)
Insurance & Payment:
- Conventionné(e) (registered with health system)
- Secteur 1/2 (sector 1/2 – doctor’s fee category)
- La carte Vitale (French health insurance card)
- Un dépassement d’honoraires (extra fee beyond standard rate)
- La mutuelle (supplementary health insurance)
- Le ticket modérateur (patient’s share of cost)
Documents:
- Une pièce d’identité (ID)
- Des documents médicaux (medical documents)
- Des anciens examens (previous tests)
- Un compte-rendu (a report/summary)
TEF Assessment Criteria
What examiners evaluate:
- Formal register maintenance – Healthcare requires particular formality
- Precision in information gathering – Medical details require accuracy
- Clarity in explaining needs – Without oversharing personal details
- Knowledge of system-specific terms – French healthcare has unique vocabulary
- Professional closure – Confirming details shows attention to accuracy
Cultural Notes for French Healthcare
Important to know:
- Doctors often run late (“le retard du médecin” is common)
- Cancellation policies are strict (usually 24-48 hours notice)
- “Secteur 1” vs “Secteur 2” determines out-of-pocket costs
- Many specialists require referral from generalist
- Always bring “carte Vitale” and ID
Common TEF Mistakes to Avoid
Using informal language – Healthcare is ALWAYS formal “vous”
Oversharing medical details – Keep it professional, not graphic
Forgetting to ask about documents – French medicine is paperwork-heavy
Not asking about payment/insurance – Crucial practical detail
Missing cancellation policy – A key question that shows experience with the system
Ending without confirmation – Medical appointments require precision
Preparation Strategy
- Memorize key phrases for:
- Scheduling: “prendre rendez-vous”
- Availability: “prochaines disponibilités”
- Documents: “apporter des documents”
- Payment: “carte Vitale”, “dépassement d’honoraires”
- Practice the confirmation step – Repeating details shows comprehension
- Learn the hierarchy of urgency:
- “C’est urgent” = I need today/tomorrow
- “C’est assez pressant” = Within the week
- “Quand vous avez de la place” = No urgency
- Role-play different responses – What if they’re not taking new patients? What if the next opening is in 3 months?
Pro Tip: In TEF, showing you understand the French healthcare system’s specificities (carte Vitale, secteurs, cancellation policies) demonstrates cultural integration and earns higher marks.
Remember: You’re being tested on navigating a complex system professionally, not on medical knowledge. Focus on clear, polite, precise information exchange.
How to Return a Product or Make a Complaint in French
Understanding the TEF Context
Scenario: You need to return a product that is defective, wrong, or unsatisfactory, OR you need to make a complaint about a service.
Your Role: You are a customer in a store, on the phone with customer service, or speaking with a manager.
Goal: Explain the problem clearly, state what you want, and reach a resolution professionally.
TEF Focus: This tests your ability to handle a problematic situation using formal register, clear sequencing, and appropriate business vocabulary.
Step by Step Guide
Step 1: Calm, Polite Opening (15 seconds)
Start professionally even if you’re upset. This establishes you as a reasonable customer.
What to say:
“Bonjour Madame/Monsieur. Je voudrais vous parler d’un problème avec un achat que j’ai fait.”
(Hello. I would like to speak with you about a problem with a purchase I made.)
OR more direct:
“Bonjour. J’ai un souci avec un produit que j’ai acheté ici.”
(Hello. I have an issue with a product I bought here.)
Immediately show you have proof:
“J’ai la facture avec moi.”
(I have the receipt with me.)
“J’ai acheté ce [product] la semaine dernière.”
(I bought this [product] last week.)
Step 2: Describe the Problem Clearly (30 seconds)
Use FACT-based language, not emotion. Be specific about what’s wrong.
Structure your description:
- What you bought: “J’ai acheté [product] le [date].”
- When you noticed the problem: “Quand je l’ai utilisé hier…”
- What exactly is wrong: “Je me suis rendu(e) compte que…”
Common problem phrases:
“Il y a un défaut.”
(There is a defect.)
“Ça ne fonctionne pas correctement.”
(It doesn’t work properly.)
“Ce n’est pas la bonne taille/couleur.”
(It’s not the right size/color.)
“C’est déjà cassé/abîmé.”
(It’s already broken/damaged.)
“Ce n’est pas ce que j’ai commandé.”
(It’s not what I ordered.)
Be specific:
“La fermeture éclair est cassée.”
(The zipper is broken.)
“L’écran ne s’allume pas.”
(The screen doesn’t turn on.)
“Il y a une tache ici.”
(There’s a stain here.)
Step 3: State What You Want (20 seconds)
Be clear about your desired resolution. Don’t make them guess.
Standard requests:
“Je voudrais échanger ce produit, s’il vous plaît.”
(I would like to exchange this product, please.)
“Je souhaite me faire rembourser.”
(I wish to get a refund.)
“Pouvez-vous le réparer ?”
(Can you repair it?)
Add reasoning:
“Parce que je ne peux pas l’utiliser dans cet état.”
(Because I can’t use it in this condition.)
“C’est pour un cadeau, et c’est trop tard maintenant.”
(It’s for a gift, and it’s too late now.)
Step 4: Handle Objections Professionally (30 seconds)
The employee may push back. Be prepared to respond calmly.
Common objections and responses:
- “Avez-vous la facture ?” (Do you have the receipt?)“Oui, la voici.” (Yes, here it is.)
“Non, je l’ai perdue, mais j’ai payé par carte.” (No, I lost it, but I paid by card.) - “Le délai de retour est dépassé.” (The return period has passed.)“Je l’ai acheté il y a seulement 5 jours.” (I bought it only 5 days ago.)
“Mais c’est un défaut de fabrication.” (But it’s a manufacturing defect.) - “C’est normal, c’est comme ça.” (It’s normal, that’s how it is.)“Sur la notice/description, ce n’est pas indiqué.” (On the instructions/description, it’s not indicated.)
“D’autres clients ont le même problème ?” (Do other customers have the same problem?) - “Nous ne faisons pas d’échange sur ce produit.” (We don’t do exchanges on this product.)“Quelle est votre politique pour les produits défectueux ?” (What is your policy for defective products?)
“Puis-je parler au responsable ?” (Can I speak to the manager?)
Step 5: Reach Resolution & Close (20 seconds)
Confirm the agreement and end politely.
When they agree:
“D’accord, merci. Quel est la procédure ?”
(Okay, thank you. What is the procedure?)
“Parfait. Est-ce que je dois remplir un formulaire ?”
(Perfect. Do I need to fill out a form?)
“Combien de temps pour le remboursement ?”
(How long for the refund?)
Closing:
“Merci de votre aide. Bonne journée.”
(Thank you for your help. Have a good day.)
If unsatisfied:
“Je vais contacter le service client principal.”
(I will contact the main customer service.)
“Je regrette, mais ce n’est pas acceptable. Au revoir.”
(I’m sorry, but this is not acceptable. Goodbye.)
The Complete TEF Dialogue Example
You: “Bonjour Madame. J’ai un souci avec ce lecteur DVD que j’ai acheté ici il y a trois jours. J’ai la facture.”
Employee: “Bonjour. Quel est le problème ?”
You: “Quand je l’ai utilisé hier, je me suis rendu compte qu’il ne lit pas les DVDs. L’écran affiche ‘erreur’ tout le temps.”
Employee: “Avez-vous essayé avec plusieurs DVDs ?”
You: “Oui, j’ai essayé trois DVDs différents. Ça ne fonctionne avec aucun. Il y a clairement un défaut.”
Employee: “Je peux le regarder ?”
You: “Bien sûr. Je voudrais l’échanger contre un autre modèle, s’il vous plaît. Celui-ci est défectueux.”
Employee: “Le problème, c’est que nous n’avons plus ce modèle en stock.”
You: “Dans ce cas, je souhaite me faire rembourser. Je ne peux pas attendre une nouvelle livraison.”
Employee: “D’accord, avec la facture, c’est possible. C’était par carte ou en espèces ?”
You: “Par carte. Combien de temps pour le remboursement sur mon compte ?”
Employee: “5 à 7 jours ouvrables.”
You: “Parfait. Est-ce que je dois remplir un formulaire ?”
Employee: “Oui, je vous en donne un. Signez ici, s’il vous plaît.”
You: “Merci de votre aide. Bonne journée.”
TEF-Specific Vocabulary
Problem Description:
- Un défaut (a defect)
- Défectueux/défectueuse (defective)
- Cassé/cassée (broken)
- Abîmé/abîmée (damaged)
- Ne fonctionne pas (doesn’t work)
- La mauvaise taille/couleur (wrong size/color)
- Une tache (a stain)
- Une rayure (a scratch)
Resolution Terms:
- Échanger (to exchange)
- Rembourser (to refund)
- Remplacer (to replace)
- Réparer (to repair)
- La garantie (warranty)
- La politique de retour (return policy)
- Le délai de retour (return period)
- Un formulaire (a form)
Documentation:
- La facture (receipt/invoice)
- Le ticket de caisse (cash register receipt)
- Le bon de commande (order form)
- La notice (instructions)
- La description (description)
Time References:
- Il y a [X] jours (X days ago)
- La semaine dernière (last week)
- Le mois dernier (last month)
- Récemment (recently)
- Dès la première utilisation (from the first use)
TEF Assessment Criteria
What examiners look for:
- Professional tone – Even when complaining, maintain “vous” and polite forms
- Clear problem description – Specific facts, not just “it’s bad”
- Logical structure – Problem → Request → Resolution
- Appropriate vocabulary – Use retail/service sector terms
- Effective negotiation – State your position clearly but reasonably
- Active listening – Respond to what the employee says
Adaptation for Different Complaint Types
For defective electronics:
- Focus on technical failure: “ne s’allume pas”, “ne se connecte pas”, “gèle tout le temps”
- Mention specific error messages
For clothing/shoes:
- Focus on fit/quality: “trop petit/grand”, “la couture est déjà ouverte”, “la couleur déteint”
- Mention if you tried it on: “Je l’ai essayé à la maison et…”
For wrong/damaged delivery:
- Compare what you received vs. ordered
- Mention packaging damage: “Le colis était abîmé à l’arrivée”
For service complaints:
- Describe what was promised vs. delivered
- Mention specific staff/dates if relevant
Preparation Strategy
- Memorize the 5-step structure:
- Polite opening with proof
- FACT-based problem description
- Clear request
- Handle objections
- Confirm resolution
- Practice specific vocabulary for different product categories
- Role-play objections – What will you say if they refuse?
- Time yourself – TEF responses should be 1.5-2 minutes total
- Record yourself – Listen for tone (calm but firm) and clarity
Ask About Job Offer (questions)
Understanding the TEF Context
Section A Format: You will receive a document (like a job advertisement) and must ask for missing information. For a job offer, you’ll need to inquire about details not provided in the ad.
Your Role: You are an interested candidate calling or meeting someone from the company.
Their Role: The examiner plays the HR person or manager.
The 5-Step Professional Inquiry Strategy
Step 1: Professional Opening & Reference (15 seconds)
Start formally and reference the specific job posting immediately.
What to say:
“Bonjour Madame/Monsieur. Je vous appelle au sujet de l’offre d’emploi pour le poste de [job title].”
(Hello. I’m calling about the job offer for the position of [job title].)
OR if in person:
“Bonjour. Je suis intéressé(e) par votre offre pour le poste de [job title].”
(Hello. I’m interested in your offer for the position of [job title].)
Add your purpose:
“J’aimerais avoir quelques renseignements supplémentaires, s’il vous plaît.”
(I would like to have some additional information, please.)
Step 2: Ask About the Job Itself (30 seconds)
Job ads often omit key details about daily responsibilities. Ask what you’ll actually DO.
Essential questions:
“Pourriez-vous me décrire les missions principales de ce poste ?”
(Could you describe the main duties of this position?)
“Quelles seront les responsabilités quotidiennes ?”
(What will the daily responsibilities be?)
More specific:
“Est-ce que ce poste implique beaucoup de travail d’équipe ?”
(Does this position involve a lot of team work?)
“Serait-ce plutôt un poste de bureau ou avec des déplacements ?”
(Would it be more of an office position or one with travel?)
Step 3: Ask About Requirements & Qualifications (30 seconds)
Clarify what they’re REALLY looking for beyond what’s listed.
Key questions:
“Quelles sont les compétences spécifiques que vous recherchez ?”
(What specific skills are you looking for?)
“Le diplôme est-il obligatoire, ou l’expérience professionnelle est-elle plus importante ?”
(Is the degree mandatory, or is professional experience more important?)
Language requirements (especially for TEF!):
“Quel niveau de français est nécessaire pour ce poste ?”
(What level of French is necessary for this position?)
“Est-ce que l’anglais est requis aussi ?”
(Is English also required?)
Step 4: Ask About Practical Details (30 seconds)
These are the “must-know” details for any candidate.
Salary (be tactful but direct):
“Pourriez-vous m’indiquer la fourchette de salaire pour ce poste ?”
(Could you indicate the salary range for this position?)
Schedule:
“Quels sont les horaires de travail ?”
(What are the working hours?)
“Y a-t-il des possibilités de télétravail ?”
(Are there possibilities for remote work?)
Location:
“Le poste est-il situé uniquement au siège, ou dans différentes agences ?”
(Is the position located only at headquarters, or in different branches?)
Step 5: Ask About Process & Next Steps (30 seconds)
Show you’re serious and want to move forward.
Application process:
“Quelle est la procédure de recrutement ?”
(What is the recruitment procedure?)
“Faut-il envoyer un CV et une lettre de motivation ?”
(Should I send a CV and cover letter?)
Timeline:
“Quand prévoyez-vous de commencer les entretiens ?”
(When do you plan to start interviews?)
“Quelle est la date limite pour postuler ?”
(What is the application deadline?)
Contact:
“À qui dois-je adresser ma candidature ?”
(To whom should I address my application?)
Closing politely:
“Merci beaucoup pour ces précisions.”
(Thank you very much for these details.)
“Je vais vous envoyer ma candidature rapidement. Au revoir.”
(I will send you my application quickly. Goodbye.)
The Complete TEF Dialogue Example
You: “Bonjour Madame. Je vous appelle au sujet de l’offre d’emploi pour le poste de vendeur. J’aimerais avoir quelques renseignements supplémentaires, s’il vous plaît.”
HR: “Bonjour. Oui, bien sûr.”
You: “D’abord, pourriez-vous me décrire les missions principales de ce poste ? Quelles seront les responsabilités quotidiennes ?”
HR: “Ce sera de l’accueil client, de la vente, et de la gestion du stock.”
You: “D’accord. Et quelles sont les compétences spécifiques que vous recherchez ? Le diplôme est-il obligatoire ?”
HR: “L’expérience en vente est plus importante qu’un diplôme spécifique.”
You: “Je comprends. Quel niveau de français est nécessaire ?”
HR: “Un niveau courant est requis.”
You: “Et pourriez-vous m’indiquer la fourchette de salaire pour ce poste ?”
HR: “Entre 1900 et 2200 euros brut par mois.”
You: “Quels sont les horaires de travail ? Y a-t-il du travail le week-end ?”
HR: “Du mardi au samedi, de 9h à 18h.”
You: “Dernière question : quelle est la procédure de recrutement ? Faut-il envoyer un CV et une lettre de motivation ?”
HR: “Oui, envoyez les deux documents par email.”
You: “Merci beaucoup pour ces précisions. Je vais vous envoyer ma candidature rapidement. Au revoir Madame.”
TEF-Specific Vocabulary
Formal Business Terms:
- Une offre d’emploi (job offer)
- Un poste (position)
- Les missions (duties/tasks)
- Les responsabilités (responsibilities)
- Les compétences (skills)
- Un diplôme (degree/diploma)
- L’expérience professionnelle (professional experience)
- La fourchette de salaire (salary range)
Process Vocabulary:
- Postuler (to apply)
- Une candidature (application)
- Un CV (résumé)
- Une lettre de motivation (cover letter)
- Un entretien (interview)
- La procédure de recrutement (recruitment procedure)
- La date limite (deadline)
Work Arrangements:
- Les horaires de travail (working hours)
- Le télétravail (remote work)
- Les déplacements (travel)
- Le travail d’équipe (team work)
TEF Preparation Tips
- Study common job ad abbreviations:
- CDI (permanent contract)
- CDD (fixed-term contract)
- Temps plein/partiel (full/part time)
- Bac+2, Bac+5 (education levels)
- Prepare question frameworks:
- Duties: “Pourriez-vous décrire…?”
- Requirements: “Quelles compétences…?”
- Practical: “Quels sont les…?”
- Process: “Quelle est la procédure…?”
- Practice formal transitions:
- “D’abord…” (First…)
- “Ensuite…” (Then…)
- “Une autre question…” (Another question…)
- “Pour finir…” (To finish…)
- Listen for cues: The examiner may prompt you with “Autre chose?” (Anything else?)
Adaptation for Different Levels
For A2 Candidates:
- Use simpler questions: “C’est quoi le travail?” instead of “Quelles sont les missions?”
- Focus on basics: salary, schedule, location
- It’s okay to be less formal but still polite
For B1 Candidates:
- Show more nuance: “Est-ce que l’expérience internationale serait un atout?”
- Ask about company culture: “Comment décririez-vous l’ambiance de travail?”
- Discuss growth: “Y a-t-il des possibilités d’évolution dans ce poste?”
Remember: TEF values precision and professionalism. Even at A2 level, attempt formal structures. The key is asking relevant, specific questions that show you understand what information a job seeker needs.
TEF Assessment Criteria
The examiner evaluates:
- Task Completion: Did you ask about all key missing elements?
- Relevance: Were your questions appropriate for a job inquiry?
- Formal Register: Did you maintain professional language?
- Clarity & Coherence: Were your questions clear and logically ordered?
- Linguistic Range: Did you use appropriate business vocabulary?
Ask About Language classes
If you’re preparing for the TEF Canada or TEF Quebec exam, the speaking section can be a source of stress—especially when you’re asked to make a phone call in French. One typical task is calling a language school to get information about their course options.
In this guide, we’ll walk through exactly how to approach this scenario. You’ll learn what to expect, how to structure your conversation, and which vocabulary, phrases, and sentence starters—including conditional forms—will help you sound fluent and confident.
What is the TEF Speaking Exam and Why It Matters
The TEF speaking exam (Expression orale) is designed to assess how well you can communicate in everyday situations. In the first task, you’re typically asked to make a phone call and collect specific information. You’ll be evaluated on your vocabulary, grammar, pronunciation, fluency, and ability to interact naturally.
When you’re calling a language school, think of it as a real conversation: you’re interested in signing up for French lessons but need more details than what’s on the website. Maybe the course levels aren’t clear, or you’re wondering about schedules or group sizes. Your job is to ask the right questions and react naturally.
How to Handle the Speaking Task: Language Course Inquiry
Let’s imagine this: you found a school that looks promising online, but you’re not sure which level is right for you or whether they offer evening classes. So you call to ask for more information.
Here’s how to manage the task, step-by-step:
Step 1: Understand Your Role
You’re the person asking for information. The examiner will act as a school receptionist. Your goal is to ask clear, specific questions that show you’re engaged.
Step 2: Greet and State Your Purpose
Start with a clear, polite introduction. Mention that you’re interested in taking language classes and that you’d like to know more.
Example:
Bonjour, je m’appelle [votre nom]. Je vous appelle car je suis intéressé(e) par vos cours de français. J’aimerais avoir quelques renseignements avant de m’inscrire.
(Hello, my name is [your name]. I’m calling because I’m interested in your French courses. I’d like to get some information before signing up.)
Add natural conditional forms to express flexibility:
- Si les horaires me conviennent, je pourrais commencer la semaine prochaine.
(If the schedule works for me, I could start next week.)
Step 3: Ask Relevant Questions
Here are useful questions to guide your role-play:
- Quels types de cours proposez-vous (intensifs, du soir, en ligne) ?
(What types of courses do you offer—intensive, evening, online?) - Comment déterminez-vous le niveau des étudiants ?
(How do you determine a student’s level?) - Combien de personnes sont dans chaque groupe ?
(How many people are in each group?) - Quels sont les horaires disponibles ?
(What schedules are available?) - Est-ce qu’il y a des cours pour les professionnels ou les débutants ?
(Are there courses for professionals or beginners?)
Conditional-based follow-ups make your questions richer:
- Si les cours sont en journée, je ne pourrai pas y assister. Avez-vous des cours en soirée ?
(If the classes are during the day, I won’t be able to attend. Do you offer evening classes?) - S’il y avait un test de niveau, est-ce qu’il serait en ligne ?
(If there were a placement test, would it be online?)
What to Listen For During the Call
Listening actively is just as important as speaking well. You need to catch the details that answer your questions. Here’s what to pay attention to:
- Schedule Information: Days, hours, frequency of classes
“Les cours ont lieu les lundis et mercredis soir de 18h à 20h.”
(The classes take place on Monday and Wednesday evenings from 6 to 8 PM.)
- Course Type or Level: Beginner, advanced, professional focus
“Nous avons des cours pour les débutants et aussi des ateliers de conversation.”
(We have classes for beginners and also conversation workshops.)
- Group Size or Format: Number of students, online or in-person
“Chaque groupe compte en moyenne 8 étudiants.”
(Each group has about 8 students.)
- Placement Tests or Enrollment: Is a test required? Can you register online?
“Un test de niveau est obligatoire et se fait en ligne.”
(A placement test is required and done online.)
- Costs and Discounts: Pricing options, student rates, bundles
“L’abonnement mensuel est de 120 euros, mais il y a une réduction pour les étudiants.”
(The monthly subscription is 120 euros, but there’s a discount for students.)
- Extras: Do they include materials, or offer certificates?
“Le matériel est fourni et vous recevrez un certificat à la fin.”
(Materials are provided and you’ll receive a certificate at the end.)
Keep your ear out for numbers, days, modal verbs (like vous pouvez, il faut), and keywords tied to your questions. If you’re unsure, ask for confirmation.
Step 4: Respond Naturally to the Answers
Engage with the receptionist’s responses. Use natural reaction phrases and ask clarifying questions.
Useful reactions:
- D’accord, c’est clair. Merci. (Okay, that’s clear. Thank you.)
- Ah parfait, c’est exactement ce que je cherchais. (Perfect, that’s exactly what I was looking for.)
- Je comprends. Est-ce que je peux poser une autre question ? (I see. Can I ask another question?)
Use conditional reactions to sound fluent:
- Si le groupe est trop grand, je préférerais un cours particulier.
(If the group is too big, I’d prefer a private class.) - Je serais plus à l’aise si le professeur parle aussi anglais.
(I’d feel more comfortable if the teacher also speaks English.)
Step 5: Close the Conversation Politely
End the call respectfully. Thank the person and mention your next steps.
Example:
Merci beaucoup pour toutes ces informations. Si tout va bien, je m’inscrirai cette semaine. Bonne journée !
(Thank you very much for all the information. If everything works out, I’ll sign up this week. Have a nice day!)
Sentence Starters & Phrases You Can Memorize
These will help you stay composed and fluent:
Starting the conversation:
- Bonjour, je cherche un cours de français. Pouvez-vous m’aider ?
(Hello, I’m looking for a French course. Can you help me?) - Je voudrais quelques renseignements sur vos programmes.
(I’d like some information about your programs.)
Asking details:
- Est-ce que vous proposez des cours du soir ?
(Do you offer evening classes?) - Est-ce que le matériel est inclus dans le prix ?
(Is the material included in the price?)
Clarifying and reacting:
- Pardon, vous pouvez répéter ?
(Sorry, can you repeat that?) - Très bien, je prends note.
(Very well, I’ll make a note of that.)
Finishing the call:
- Merci pour votre aide. Je vais y réfléchir.
(Thanks for your help. I’ll think about it.) - Bonne journée et à bientôt.
(Have a good day and see you soon.)
Vocabulary & Collocations to Know
Here’s the vocabulary you’ll likely need for this topic.
Course Types
- Cours intensif / semi-intensif = intensive / semi-intensive course
- Cours du soir / de week-end = evening / weekend class
- Cours en présentiel / en ligne = in-person / online course
- Cours particulier = private lesson
- Cours en groupe = group class
- Atelier de conversation = conversation workshop
School Terms
- Un test de niveau = placement test
- Une session / un trimestre = session / term
- Un calendrier / planning des cours = course schedule
- Un certificat de langue = language certificate
- Le matériel pédagogique = learning material
Collocations & Useful Expressions
- S’inscrire à un cours = to enroll in a course
- Choisir un niveau = to choose a level
- Suivre une formation = to attend training
- Passer un test de niveau = to take a placement test
- Améliorer son français = to improve one’s French
Examples with conditionals:
- Je m’inscrirais volontiers si les horaires me conviennent.
(I’d gladly sign up if the schedule suits me.) - S’il y avait un cours le samedi, je serais intéressé(e).
(If there were a Saturday class, I’d be interested.)
What to Avoid
Make sure to avoid these common pitfalls:
- Don’t translate directly from English—learn idiomatic French.
- Don’t read from a script. Practice speaking naturally.
- Don’t speak too fast or too slow—aim for clarity.
- Don’t ignore what the other person says—show you’re listening.
Bonus: Strategy Tips for High Scores
Here’s how to show confidence and skill:
- Use conditionals to express interest or preferences.
- Prepare a short “about me” to explain why you’re learning French.
- Practice with real course descriptions from websites.
- Time your answers and practice staying under two minutes.
Final Thoughts
Making a phone call to a language school may seem simple, but it’s a great way to showcase real-life speaking skills in your TEF exam. Be clear, be polite, and be curious. The more specific and natural you sound, the better your score.
Enquire about Gym/Club (Questions)

you’re preparing for the TEF Canada or TEF Quebec exam, the speaking section can feel intimidating. Especially when you’re expected to simulate real-life conversations in French. One common scenario is calling a gym (salle de sport / club de fitness) to inquire about membership options.
This post will walk you through how to succeed in this type of task. We’ll explore what you’re expected to do, how to respond effectively, and how to use helpful phrases, vocabulary, and sentence structures—including conditionals—to sound confident and natural.
What is the TEF Speaking Exam and Why It Matters
In the TEF speaking section (Expression orale), you’re asked to complete two tasks. One is often a simulated phone call where you must ask questions. You’ll be graded on fluency, structure, grammar, pronunciation, and vocabulary.
Understanding the exam’s format and practising realistic dialogues is key to doing well. If you’re unsure what to expect, think of it like this: you’re calling a place for information.This section is not about showing how perfectly you can speak in French, but how well you can manage a situation in French.
How to Handle the Speaking Task: Gym Membership Inquiry
In this task, you’re phoning a gym to ask about their membership options. Imagine you want to join a gym, but its website doesn’t have all the details. Maybe the opening hours or group class times weren’t listed, or the prices were confusing. So you decide to call. You have to simulate a polite and effective phone conversation. Here’s how to approach it:
Step 1: Understand Your Role
You are the caller. You’re not answering, you’re initiating. The examiner plays the role of the gym receptionist. You must take the lead and drive the conversation.
Step 2: Greet and State Your Purpose
Begin by introducing yourself and clearly stating the purpose of your call.
Example:
Bonjour, je m’appelle [votre nom]. Je vous appelle pour avoir quelques renseignements avant de m’inscrire à votre club de fitness.
(Hello, my name is [your name]. I’m calling to get some information before signing up for your fitness club.)
Example:
Bonjour, je m’appelle [votre nom]. Je vous appelle parce que j’ai vu votre site web, mais je n’ai pas trouvé toutes les informations. Je voudrais me renseigner avant de m’inscrire.
(Hello, my name is [your name]. I’m calling because I saw your website, but I didn’t find all the information. I’d like to ask a few questions before registering.)
Step 3: Ask Relevant Questions
Use clear, polite questions that align with the scenario. Remember to only ask about information that is not visible on the website. The hours are listed, so you would not need to ask again about the opening hours.
Here are five solid ones:
- Quels sont les tarifs et les formules disponibles ?
(What are the prices and available packages?) - Proposez-vous des réductions pour les étudiants ou les couples ?
(Do you offer discounts for students or couples?) - Quels équipements mettez-vous à disposition ?
(What equipment is available for use?) - Y a-t-il des cours collectifs et à quels horaires ?
(Are there group classes and what times are they?) - Est-ce que je peux suspendre mon abonnement pendant les vacances ?
(Can I pause my membership during the holidays?)
You can personalize these with variations:
- Pouvez-vous me dire combien cela coûte exactement ?
(Can you tell me exactly how much it costs?) - Est-ce qu’il y a des frais supplémentaires à prévoir ?
(Are there any additional fees to expect?) - Proposez-vous des réductions pour les étudiants ou les familles ?
(Do you offer any discounts for students or families?) - Est-ce possible de payer en plusieurs fois ?
(Is it possible to pay in installments?)
Step 4: Respond Naturally to the Answers
Show interaction. Use follow-up comments like:
- Ah, c’est bon à savoir.
(Oh, that’s good to know.) - Parfait, cela m’intéresse beaucoup.
(Perfect, that interests me a lot.) - D’accord, je vais y réfléchir.
(Alright, I’ll think about it.)
Use conditional phrases to sound more fluent:
- Si je peux payer en plusieurs fois, ce serait plus pratique pour moi.
(If I can pay in instalments, that would be more convenient for me.) - S’il y avait une séance d’essai, je serais intéressé.
(If there were a trial session, I’d be interested.) - Si je m’inscris avec un ami, est-ce qu’on peut avoir une réduction ?
(If I sign up with a friend, can we get a discount?)
Step 5: Close the Conversation Politely
Wrap up by thanking the person and saying goodbye.
Example:
Merci beaucoup pour toutes ces informations. Je vais prendre le temps d’y penser. Bonne journée !
(Thank you very much for all the information. I’ll take some time to think about it. Have a good day!)
Sentence Starters & Phrases You Can Memorize
These phrases will help you speak more fluidly and gain confidence:
To Start the Call:
- Bonjour, je voudrais me renseigner sur…
(Hello, I’d like to get some information about…) - Est-ce que je peux poser quelques questions sur…
(Can I ask a few questions about…)
To Ask About Prices:
- Pouvez-vous me dire combien cela coûte exactement ?
(Can you tell me exactly how much it costs?) - Est-ce qu’il y a plusieurs formules ?
(Are there several membership plans?)
To Clarify:
- Vous pouvez répéter s’il vous plaît ?
(Could you repeat, please?) - Je n’ai pas bien compris, vous pouvez expliquer ?
(I didn’t quite understand, could you explain?)
To React:
- Ah d’accord, je vois.
(Oh okay, I see.) - Très bien, merci.
(Very good, thank you.)
To Finish:
- Merci pour votre aide.
(Thank you for your help.) - Au revoir et bonne journée.
(Goodbye and have a nice day.)
Vocabulary & Collocations to Know
This section gives you essential vocabulary for fitness-related situations—and how to combine them naturally using conditionals.
Common Gym Equipment
- Un tapis de course = treadmill
- Un vélo elliptique / d’appartement = elliptical / stationary bike
- Un rameur = rowing machine
- Des haltères = dumbbells
- Une machine de musculation = strength training machine
- Un banc de musculation = weight bench
- Un step = step platform
Common Fitness Classes
- Un cours de yoga = yoga class
- Un cours de Pilates = Pilates class
- Un cours de Zumba = Zumba class
- Un cours de cardio-training = cardio training class
- Un cours de renforcement musculaire = strength training class
- Un cours de HIIT (High-Intensity Interval Training) = HIIT class
- Un cours de danse fitness = dance fitness class
Membership Plans & Options
- Un abonnement mensuel / annuel = monthly / annual membership
- Une formule sans engagement = non-binding plan
- Un forfait duo / couple = couple plan
- Un accès illimité = unlimited access
- Une carte 10 entrées = 10-session pass
- Une séance d’essai gratuite = free trial session
Collocations & Conditionals
- S’inscrire à un club = to register at a gym
- Suspendre un abonnement = to pause a subscription
- Bénéficier d’une réduction = to benefit from a discount
- Suivre un cours collectif = to attend a group class
- Accès illimité aux équipements = unlimited access to equipment
Use these in conditional phrases:
- Si je choisis une formule sans engagement, est-ce que je peux arrêter quand je veux ?
(If I choose a non-binding plan, can I cancel anytime?) - Je serais intéressé si le cours de Zumba est en soirée.
(I’d be interested if the Zumba class is in the evening.)
What to Avoid
- Don’t speak in English. Even a few English words will lower your score.
- Don’t panic if you don’t understand. Politely ask them to repeat.
- Don’t read from a script. Practice enough so you sound natural.
- Don’t use slang. Keep your language formal and polite.
Bonus: Strategy Tips for High Scores
- Practice role-plays with a partner using a timer.
- Record yourself to evaluate fluency and pronunciation.
- Vary your vocabulary and avoid repeating the same phrases.
- Use linking phrases like “tout d’abord” (first of all), “ensuite” (then), “de plus” (furthermore), “enfin” (finally) to organize your questions.
Extra Preparation Aids
Sample Monologue (Strong Response Example)
Bonjour, je m’appelle Alex. Je vous appelle pour avoir quelques informations avant de m’inscrire à votre salle de sport. Quels sont vos tarifs et formules ? Est-ce que vous proposez une réduction pour les étudiants ? Quels équipements sont disponibles ? Est-ce qu’il y a des cours collectifs, et à quels horaires ? Aussi, est-ce possible de suspendre l’abonnement pendant les vacances ? Merci beaucoup pour votre aide !
(Hello, my name is Alex. I’m calling to get some information before signing up for your gym. What are your prices and packages? Do you offer a discount for students? What equipment is available? Are there group classes, and at what times? Also, is it possible to pause the membership during holidays? Thank you very much for your help!)
Tip: Time yourself reading this aloud and aim for 90–120 seconds.
Pronunciation Pitfalls to Watch
- Tarifs → the “f” is silent
- Cours collectifs → link the words: “cours-z-collectifs”
- Abonnement → stress on the last syllable: [ah-bohn-MAWN]
Final Thoughts
Mastering the TEF speaking exam comes down to preparation and practice. Treat the task like a real-life phone call. If you wouldn’t ask or say something naturally, don’t say it in your test either.
And if the conditions, pricing, or schedule don’t suit you—mention it with a conditional sentence. That alone could boost your score.
Quick Exam-Day Checklist
- ☐ Memorized 5 sentence starters
- ☐ Know 10 key vocab words
- ☐ Practiced aloud with a timer
- ☐ Can ask for clarification in French
- ☐ Comfortable pacing answers
Reporting a Problem to your Landlord
Another common type of role-play in the TEF speaking exam is reporting a problem to your landlord. This is a practical everyday situation, especially for people living in rented apartments or houses in France or Canada. You may need to explain the issue clearly, ask for help, and react politely to the landlord’s answers.
This role-play can appear in different versions of the TEF exam:
- TEF Canada (for immigration)
- TEF Québec (TEFAQ) (for immigration to Québec)
- TEF Naturalisation (for French citizenship)
- TEF Études (for studying in France)
The examiner will play the role of the landlord (propriétaire), while you will be the tenant (locataire).
Why This Task Matters
This scenario tests your ability to:
- Describe a problem in simple, clear French.
- Use polite expressions when complaining.
- Explain details about the problem: when it started, what the result is, if it’s urgent.
- Ask the landlord what actions will be taken.
- React appropriately to solutions or refusals.
It’s not about using very advanced vocabulary, but about being clear, polite, and practical.
Useful Vocabulary and Phrases (with English translations)
1. Polite greetings and introductions
- Bonjour monsieur / madame, je suis votre locataire.
(Hello sir / madam, I am your tenant.) - Excusez-moi de vous déranger, mais j’ai un problème dans l’appartement.
(Sorry to bother you, but I have a problem in the apartment.)
2. Common housing problems
- une fuite d’eau – a water leak
- une panne d’électricité – a power outage
- la chaudière ne marche pas – the boiler isn’t working
- le chauffage est en panne – the heating is broken
- une fenêtre cassée – a broken window
- la porte ne ferme pas – the door doesn’t close
- il y a des cafards / des souris – there are cockroaches / mice
- beaucoup de bruit – too much noise
- l’ascenseur est en panne – the elevator is broken
- les toilettes sont bouchées – the toilet is blocked
- le lavabo est cassé – the sink is broken
- le frigo ne marche pas – the fridge isn’t working
- la lumière ne fonctionne pas – the light doesn’t work
- les murs sont humides – the walls are damp
- il y a des moisissures – there is mold
- la clé ne marche pas bien – the key doesn’t work well
- le voisin fait trop de bruit – the neighbor makes too much noise
Example sentence: Il y a une fuite d’eau dans la cuisine depuis hier soir.
(There is a water leak in the kitchen since last night.)
3.Expressions of Time & Duration
- depuis hier soir – since last night
- depuis deux semaines – for two weeks
- ça fait trois jours que… – it’s been three days since…
- le problème continue – the problem is continuing
- ça empire – it’s getting worse
Example: Ça fait trois jours que le chauffage ne marche pas, et maintenant il fait très froid dans l’appartement.
(It’s been three days that the heating hasn’t worked, and now it’s very cold in the apartment.)
Explaining Consequences
- je ne peux pas dormir la nuit – I can’t sleep at night
- je ne peux pas cuisiner – I can’t cook
- il n’y a pas d’eau chaude – there is no hot water
- l’appartement est trop froid – the apartment is too cold
- c’est dangereux pour les enfants – it’s dangerous for the children
- je dois utiliser beaucoup de couvertures – I have to use a lot of blankets
- ça fait beaucoup de bruit et je ne peux pas travailler – it’s very noisy and I can’t work
Example: L’eau coule dans la cuisine, je ne peux pas utiliser l’évier et c’est dangereux.
(Water is leaking in the kitchen, I can’t use the sink, and it’s dangerous.)
Expressing Urgency
- c’est urgent – it’s urgent
- il faut réparer rapidement – it needs to be repaired quickly
- je ne peux pas attendre longtemps – I can’t wait long
- c’est très sérieux – it’s very serious
- est-ce possible de réparer aujourd’hui ? – is it possible to repair today?
Functional Phrases for Polite Requests
- Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît ? – Could you help me, please?
- Est-ce que vous pouvez envoyer quelqu’un dès que possible ? – Can you send someone as soon as possible?
- Qui est responsable de cette réparation ? – Who is responsible for this repair?
- Est-ce que je dois appeler un technicien moi-même ? – Do I need to call a technician myself?
4. Asking for help or solutions
- Pouvez-vous envoyer quelqu’un pour réparer ?
(Can you send someone to repair it?) - Est-ce que vous pouvez venir voir le problème ?
(Can you come to see the problem?) - Qui doit payer pour la réparation ?
(Who has to pay for the repair?) - Est-ce que vous pouvez appeler un plombier / un électricien ?
(Can you call a plumber / electrician?)
5. Polite reactions
- Merci beaucoup de votre aide.
(Thank you very much for your help.) - D’accord, j’attendrai le technicien.
(Alright, I will wait for the technician.) - Je comprends, mais c’est urgent.
(I understand, but it’s urgent.) - Excusez-moi, mais je ne suis pas d’accord.
(Sorry, but I don’t agree.)
Cultural Notes
In France and Canada, rental contracts (bail de location) often specify who is responsible for certain repairs.
- The tenant (locataire) usually pays for small repairs or maintenance (changing light bulbs, keeping the apartment clean).
- The landlord (propriétaire) is responsible for bigger problems, like heating systems, structural issues, or broken appliances that were provided with the apartment.
In the exam, you don’t need to argue too much about responsibilities. Focus on showing that you can describe the problem clearly, explain how long it has been happening, and ask for help politely.
Sample Dialogue – Housing Problem (in person)
Vous (Tenant): Bonjour monsieur, excusez-moi de vous déranger. J’ai un problème dans l’appartement.
Examinateur (Landlord): Bonjour. Quel est le problème ?
Vous: La chaudière ne marche pas depuis trois jours et il fait très froid. Pouvez-vous envoyer un technicien rapidement ?
Examinateur: Oui, je vais appeler un plombier demain.
Vous: Merci beaucoup, mais c’est urgent parce qu’il fait vraiment froid la nuit.
Examinateur: Je comprends. Le technicien passera demain matin.
Vous: Très bien, merci pour votre aide.
Sample Dialogue – Housing Problem (by phone)
Vous (Tenant): Bonjour, je vous appelle parce qu’il y a une fuite d’eau dans la salle de bain.
Examinateur (Landlord): Depuis quand ?
Vous: Depuis hier soir. L’eau coule partout et je ne peux pas utiliser la salle de bain.
Examinateur: D’accord, je vais envoyer un plombier cet après-midi.
Vous: Merci beaucoup, c’est très gentil. Au revoir.
Examinateur: Au revoir, bonne journée.
Practice Prompts
Prompt 1: Vous téléphonez à votre propriétaire pour dire qu’il y a une fuite d’eau dans la salle de bain depuis hier.
Prompt 2: Vous écrivez ou dites à votre propriétaire que le chauffage ne marche plus depuis une semaine.
Prompt 3: Vous vous plaignez parce qu’il y a trop de bruit le soir et vous ne pouvez pas dormir.
Prompt 4: Vous demandez qui doit payer une fenêtre cassée et précisez quand cela est arrivé.
Tip
Students often worry about finding the exact technical word for a repair. Don’t stress. If you forget chaudière (boiler), you can say “la machine pour le chauffage ne marche pas”. If you forget plombier (plumber), say “la personne qui répare les tuyaux.” The examiner will understand you.
Always add details: say when the problem started (depuis hier), how long it has been happening (depuis une semaine), and why it is serious (c’est urgent parce que…). These extra details make your French sound much more natural.
And remember: always start with a greeting (Bonjour, excusez-moi…) and end with thanks (Merci beaucoup, bonne journée). This shows politeness and keeps your French appropriate.
Checklist: What You Can and Cannot Do
I can…
- Greet politely and introduce myself as the tenant.
- Describe a housing problem clearly.
- Explain when the problem started and why it’s urgent.
- Ask for help or repairs using simple questions.
- Thank the landlord politely at the end.
I can’t (yet)…
- Explain the consequences of the problem (for example: no hot water, no electricity).
- Use polite disagreement if I don’t agree with the landlord.
- React quickly when the landlord gives me unexpected information.
Practice until everything moves from the “I can’t” list into the “I can” list.
Quick Recap Formula
- Start with a greeting: Bonjour, excusez-moi de vous déranger…
- State the problem clearly: Il y a une fuite d’eau dans la cuisine.
- Add details: Le problème a commencé hier soir, et maintenant je ne peux pas utiliser la cuisine.
- Say if it’s urgent: C’est urgent, pouvez-vous venir rapidement ?
- Ask for action: Pouvez-vous envoyer quelqu’un pour réparer ?
- React politely: Merci beaucoup, bonne journée.
With these expressions, details, and practice dialogues, you’ll be ready for the housing problem role-play in the TEF speaking exam.
School Registration (role-Play)
One common type of role-play in the TEF speaking exam is asking about childcare or school registration. This is a very practical situation because many candidates who take the TEF are planning to live, study, or work in a French-speaking country, where registering children in a school or nursery is part of everyday life.
This question can appear in different versions of the TEF exam:
- TEF Canada (for immigration)
- TEF Québec (TEFAQ) (for immigration to Québec)
- TEF Naturalisation (for French citizenship)
- TEF Études (for studying in France)
In all of these, the examiner will play the role of the school secretary, receptionist, or administrator, while you will play the parent looking for information. Let’s go through what to say, how to say it, and how to stay calm and polite.
Why This Task Matters
This type of role-play is testing if you can:
- Greet someone politely and explain your situation.
- Ask clear questions about registration, documents, and conditions.
- Give information about your child.
- React naturally by thanking the person or asking for clarification.
The goal is not perfection. The examiner wants to see if you can communicate effectively in a real-life scenario. So think of it as going into a school office or calling the school on the phone.
Useful Vocabulary and Phrases
Here’s a wide range of phrases you can use. Notice that many of these are fixed expressions you can reuse in other role-plays.
1. Polite greetings and introductions
- Bonjour madame / monsieur. Je voudrais inscrire mon enfant à l’école.
(Hello sir / madam. I would like to register my child at school.) - Je viens pour avoir des renseignements sur l’inscription scolaire.
(I’ve come to get information about school registration.) - Excusez-moi, pourriez-vous me dire quelles sont les démarches ?
(Excuse me, could you tell me what the steps are?)
2. Asking about registration
- Quelles sont les conditions d’inscription ?
(What are the registration requirements?) - Quels documents faut-il fournir ?
(What documents must be provided?) - À quel âge peut-on inscrire un enfant ?
(At what age can a child be registered?) - Est-ce qu’il y a une école maternelle / primaire dans ce quartier ?
(Is there a kindergarten / primary school in this neighborhood?) - Combien de temps dure la procédure ?
(How long does the process take?)
3. Talking about your child
- Mon fils / ma fille a six ans.
(My son / daughter is six years old.) - Il / elle doit entrer à l’école primaire.
(He / she needs to start primary school.) - Je cherche une crèche pour mon bébé.
(I am looking for a nursery for my baby.) - J’aimerais savoir si vous acceptez les enfants étrangers.
(I’d like to know if you accept foreign children.) - Est-ce qu’il y a des activités après l’école ?
(Are there after-school activities?)
4. Documents and procedures
- un certificat de naissance – birth certificate
- le livret de famille – family record book
- un justificatif de domicile – proof of address
- les vaccins obligatoires – mandatory vaccinations
- remplir un formulaire – fill in a form
- fournir des papiers – provide documents
5. Useful polite phrases
- Excusez-moi, j’ai une question.
(Excuse me, I have a question.) - Pouvez-vous répéter, s’il vous plaît ?
(Could you repeat, please?) - Merci beaucoup pour vos explications.
(Thank you very much for your explanations.) - J’aimerais savoir si…
(I would like to know if…) - Pourriez-vous m’expliquer comment…
(Could you explain to me how…)
Cultural Notes
Some documents and customs in school registration may be unfamiliar if you haven’t lived in France or Canada. Here are the most common ones:
- Le livret de famille (France): This is a small booklet given by the mairie (town hall) when a couple marries or when children are born. It lists the family members officially. In school registration, French schools often ask for it. If your country doesn’t use this, you can present a birth certificate instead.
- Justificatif de domicile (France and Canada): Both countries ask for proof of address. This could be a utility bill (electricity, water), a lease contract, or an official government letter. The school uses this to check that your child belongs to the right school district.
- Vaccination records: In France, parents often show the carnet de santé (health booklet) with proof of vaccinations. In Canada, you must provide the vaccination form from your province or medical records. The vaccines required may be slightly different depending on the province.
If you understand these cultural elements, you won’t be surprised in the exam. And if you don’t have the exact document, you can explain:
« Dans mon pays, nous n’avons pas de livret de famille, mais j’ai l’acte de naissance de mon enfant. »
(In my country, we don’t have a family record book, but I have my child’s birth certificate.)
Sample Dialogue – In Person
Vous (Parent): Bonjour madame, je voudrais inscrire ma fille à l’école primaire.
Examinateur (Secretary): Bonjour. Quel âge a votre fille ?
Vous: Elle a six ans. Quelles sont les conditions d’inscription ?
Examinateur: Il faut fournir un certificat de naissance, un justificatif de domicile et les carnets de vaccination.
Vous: Très bien. Est-ce que je dois remplir un formulaire aussi ?
Examinateur: Oui, je vais vous donner le document.
Vous: Merci beaucoup pour vos explications. Bonne journée !
Examinateur: Bonne journée à vous aussi.
Sample Dialogue – By Phone
Vous (Parent): Bonjour, je vous appelle pour avoir des informations sur l’inscription scolaire.
Examinateur (School): Bien sûr, quel âge a votre enfant ?
Vous: Il a quatre ans. Je voudrais savoir s’il peut entrer à l’école maternelle.
Examinateur: Oui, il faut fournir un certificat de naissance et un justificatif de domicile.
Vous: D’accord, merci. Est-ce que je dois prendre rendez-vous ?
Examinateur: Oui, il faut appeler le secrétariat pour fixer une date.
Vous: Très bien, merci beaucoup pour vos explications. Au revoir !
Examinateur: Au revoir, bonne journée !
Practice Prompts
Prompt 1: Vous arrivez à la mairie pour demander des informations sur l’école maternelle pour votre fils de 4 ans.
Prompt 2: Vous téléphonez à une école pour demander quels documents sont nécessaires pour inscrire votre fille.
Prompt 3: Vous discutez avec un responsable et vous voulez savoir s’il y a des activités après l’école.
Prompt 4: Vous venez d’emménager et vous voulez demander quelle école est la plus proche de votre domicile.
Advice
Many students feel nervous with this task because they don’t know the exact words for documents or procedures. My advice: don’t try to be perfect. Use the polite expressions you know, and if you forget the exact word, describe it. For example, if you forget certificat de naissance, say “le papier de naissance.” The examiner will understand you, and you will still get credit for communication.
Also, always stay polite: start with bonjour, add s’il vous plaît, and finish with merci beaucoup. This makes your French sound much more natural and appropriate. Finally, remember that the examiner is not trying to trap you — they are helping you play the role. Think of it as a practice for real life.
Checklist: What You Can and Cannot Do
I can…
- Greet politely and explain my situation.
- Ask about conditions, documents, and procedures.
- Give basic information about my child (age, school level).
- Thank the staff politely at the end.
I can’t (yet)…
- Ask follow-up questions if I get unexpected information.
- Use enough polite phrases to sound completely natural.
- React quickly when I don’t understand something.
Practice until you can move everything into the “I can” column.
Quick Recap Formula
- Start with a greeting: Bonjour, je voudrais inscrire mon enfant…
- Ask key questions: Quels documents faut-il fournir ?
- React politely: Très bien, merci beaucoup.
- Close the conversation: Bonne journée / Au revoir !
With these expressions, vocabulary, and practice dialogues, you’ll feel ready for the school registration role-play in the TEF speaking exam — whether in person or by phone.
50 Housing Questions [Canada/B2]
This is a TEF Expression Orale preparation guide on how to answer section A type tasks. You will find this tutorial helpful if you are preparing for any TEF exams, such as the TEFAQ, TEF Canada or TEF ANF and aiming to achieve level B1 and above (B2 and C1).
What questions to ask about an apartment or house you would like to rent? In this tutorial we look at:
- What is the format of Section A of the TEF Expresssion Orale test
- What the examiner expects from you
- 3 Sample TEF Expression Orale Section Task on house and apartment rental
- Over 50 Sample french questions to ask when calling about an apartment or house, with exam tips and recommendation
Format of Section A of the TEF Expresssion Orale test
The oral expression portion of the TEF comes in the form of a role-play. The objective is for you to demonstrate you have the necessary skills and level in french to deal with everyday real-life situations.
In Section A you will be presented with the kind of advertisement, or an extract from an information brochure, that you are likely to come across in your day to day life. So this could be:
- an offer of employment
- offer of services
- information about recreation facilitates
- standard rental ads
- vacation home rentals
What the examiner expects from you
The extract in itself is very general. Containing just the minimal details. You are then expected to gather further information by asking relevant questions. This includes asking for clarification of information you saw in the original extract. Or it could be clarification of the answers you obtained during the conversation.
The examiner will evaluate whether you are able to hold a formal conversation while seeking clarification and further information on a particular subject of interest. Under these conditions, you will need to come up with approximately 10 questions, more or less, to get more information about the listed product, service or event.
3 Sample TEF Expression Orale Section Tasks
Below are 3 examples for the TEF test that can be used for most TEF exams expression orale such as TEF Canada expression Orale and the TEFAQ
Exemple 1
Vous avez lu cette annonce d’appartement/ maison et vous êtes intéressé(e). Vous téléphonez pour avoir plus d’informations.
→ Posez une dizaine de questions.
→ Votre examinateur(trice) joue le rôle de votre interlocuteur(trice)
Annonce 1: Appartement
A louer a AVON proche FONTAINEBLEAU , un studio pour étudiant. Bus et gare a proximité ainsi que les commerces. Pièce a vivre et salle d’eau. Libre mi aout.
Annonce 2: Appartement
A Louer a ST FARGEAU PONTHIERRY, dans le Hameau de Jonville. Un appartement récent de 2 pièces au 1er étage avec un balcon, 1 place de parking en sous sol et 1 place de parking extérieur.Chauffage au gaz individuel, eau comprise. Entrée avec placards, cuisine semi ouverte, séjour sur balcon, chambre, salle de bains.
Annonce 3: maison
A LOUER! Maison individuelle avec sous-sol total, sur un terrain de 200 m², comprenant, au rez-de-chaussée : une entrée, un séjour, une cuisine aménagée et équipée, une salle d’eau et un WC. A l’étage : 3 chambres. Surface Habitable : 71,54 m² Loyer : 1196,00 Euros par mois.
For Annonce 1: The Studio in Avon
(Focus on student needs, basics, and immediate availability)
- Availability & Viewing:
- “Tout d’abord, l’appartement est bien libre à la mi-août ? Est-il possible de le visiter avant cette date ?”
- Rent & Charges:
- “Quel est le montant du loyer mensuel ?”
- “Les charges (l’électricité, l’eau, internet) sont-elles comprises dans le loyer ou en plus ?”
- The Apartment Itself:
- “Pourriez-vous me décrire un peu plus l’état du studio ? Il est meublé ou non ?”
- “La salle d’eau a-t-elle une douche ou une baignoire ?”
- Building & Neighbors:
- “L’immeuble est-il calme ? Est-ce qu’il y a beaucoup d’autres étudiants ?”
- Practical Details:
- “Quelle est la procédure pour la caution (le dépôt de garantie) ? Elle correspond à combien de mois de loyer ?”
- “Faut-il fournir un garant (une personne qui se porte caution) pour signer le bail ?”
- The Area (beyond the ad):
- “L’annonce mentionne les commerces et le bus. À quelle distance à pied se trouve la boulangerie ou un supermarché ?”
- *”La gare est-elle à moins de 10 minutes à pied ?”*
Energy & Bills:
- “L’appartement a-t-il un bon DPE (Diagnostic de Performance Énergétique) ? La classe énergétique est-elle A, B ou C ?” (Shows you know about energy costs)
- “Est-ce un chauffage électrique ? Si oui, est-ce des convecteurs anciens (grille-pain) ou un système plus récent et économique ?”
Quality of Life:
- “Y a-t-il une connexion fibre optique disponible dans l’immeuble, ou seulement l’ADSL ?” (Crucial for a student)
- “La pièce à vivre donne-t-elle sur la rue ou sur une cour ? Je suis sensible au bruit la nuit.”
- “Est-il possible de recevoir du courrier et des colis facilement ? Y a-t-il une boîte aux lettres individuelle sécurisée ?”
Legal & Customization:
- “Le bail est-il meublé ou non meublé ?” (This changes legal rights and required furniture)
- “Serait-il possible d’accrocher des tableaux ou d’utiliser de la pâte adhésive sur les murs, ou est-ce strictement interdit ?”
Long-Term:
- “En cas de panne (fuite d’eau, problème électrique), qui est le contact : le propriétaire directement ou une agence de gestion ? Y a-t-il un gardien sur place ?”
For Annonce 2: The 2-Room Apartment in St Fargeau
(Focus on modern comforts, parking, and heating costs)
- Availability & Viewing:
- “L’appartement est-il disponible immédiatement ? Quand puis-je l’visiter ?”
- Rent & Charges:
- “Le loyer de [montant si dans l’annonce] est-il négociable ?” (If no price, ask: “Quel est le loyer ?”)
- “L’eau est comprise, c’est parfait. Mais pour le chauffage au gaz individuel, avez-vous une estimation de la facture mensuelle en hiver ?”
- The Apartment Features:
- “Le balcon est-il orienté sud ? Est-il assez grand pour y mettre une petite table et des chaises ?”
- “La cuisine semi-ouverte est-elle équipée (four, plaque, frigo) ?”
- Parking (key feature here):
- “La place de parking en sous-sol est-elle attribuée et sécurisée ? Et la place extérieure, est-elle couverte ?”
- Building:
- “L’immeuble est-il récent comme l’appartement ? Y a-t-il un ascenseur ?”
- Administration:
- “Quels sont les documents nécessaires pour déposer un dossier de location ?”
- “Est-ce que l’agence demande des frais d’agence en plus ?”
Energy & Bills:
- “La chaudière à gaz est-elle individuelle ou est-ce un compteur pour tout l’immeuble ? A-t-elle été révisée récemment ?”
- “Les fenêtres sont-elles en double vitrage ? Cela influe beaucoup sur les factures de chauffage et le bruit.”
Quality of Life & Nuisances:
- “Le balcon donne-t-il sur un espace vert ou sur le parking ?”
- “Y a-t-il des règles de copropriété concernant le bruit (aspirateur, musique) après certaines heures ?”
- “Le parking en sous-sol est-il accessible par un ascenseur suffisamment grand pour déménager des meubles ?”
Legal & Contract:
- “Le bail inclut-il une clause de révision annuelle du loyer, indexée sur un indice ? Si oui, lequel (IRL, ICC) ?” (Very advanced, shows deep understanding)
- “La résidence est-elle sécurisée avec un interphone ou un digicode ?”
Renovation:
- “Si je souhaitais installer une étagère dans la salle de bains ou changer un luminaire, faudrait-il une autorisation écrite du propriétaire ?”
For Annonce 3: The House
(Focus on space, garden, rent value, and responsibilities)
- Rent & Charges (High rent = be precise):
- *”Le loyer est de 1196 euros. Est-ce que les charges de copropriété (les ordures, l’entretien des parties communes) sont incluses dans ce montant ?”*
- “Qui paie la taxe d’habitation et la taxe foncière, le locataire ou le propriétaire ?”
- The House & Garden:
- *”La surface de 71 m² est-elle répartie sur deux étages ? Le sous-sol est-il aménagé ou c’est juste un cellier/une cave ?”*
- *”Le terrain de 200 m² est-il entièrement clos ? Est-ce que je serais responsable de l’entretien du jardin (tonte de la pelouse) ?”*
- Condition & Equipment:
- “La cuisine est équipée : est-ce que cela inclut aussi un lave-vaisselle et une machine à laver ?”
- “Le chauffage est-il individuel ou collectif ? Si individuel, c’est au gaz ou à l’électricité ?”
- Neighborhood & Practicalities:
- “Le quartier est-il familial et calme ?”
- “Y a-t-il un local à poubelles facile d’accès ?”
- Administration:
- *”Le propriétaire demande-t-il des revenus mensuels égaux à 3 fois le loyer pour accepter un dossier ?”*
- *”Serait-il possible d’avoir un engagement de bail de 3 ans pour plus de stabilité ?”*
Energy & Bills (Critical for a house):
- “Pourriez-vous me communiquer les dernières factures d’électricité/gaz de l’hiver dernier pour que j’évalue le budget ?”
- “L’isolation des combles a-t-elle été faite ? La maison a-t-elle une ventilation mécanique contrôlée (VMC) ?”
Quality of Life & Responsibilities:
- “Le terrain est-il arboré ? Si oui, qui est responsable de l’élagage des arbres ?”
- “Y a-t-il un système d’arrosage pour le jardin ?”
- “La maison est-elle équipée de stores ou de volets sur toutes les fenêtres ?”
- “Le voisinage est-il plutôt composé de propriétaires ou de locataires ?” (Owners often mean more stability)
Legal, Insurance & Major Issues:
- “Des diagnostics assainissement (fosse septique) ou termites sont-ils nécessaires ou déjà réalisés ?” (Key for individual houses)
- “Le propriétaire a-t-il souscrit une assurance propriétaire non occupant (PNO), ou est-ce à moi, locataire, de tout assurer ?”
- “En cas de problème majeur (toiture, fissure), quelle est la procédure ? Le propriétaire a-t-il un fonds prévu pour ces travaux ?”
Long-Term & Exit:
- *”Envisagez-vous éventuellement de vendre la maison dans les 3 à 4 ans ?”* (A lease continues with a new owner, but it’s good to know)
- “À la fin du bail, que devrais-je faire concernant l’entretien du jardin ? Dois-je le rendre dans l’état initial, même en hiver ?”
What type of questions to ask for the TEF ?
As you can see from the example, all 3 advertisement while offering property for rental, the type of information provided in each advertisement is not the same. As a result it is useless to memory 10 questions on property rental in french and hope that this activity will appear on your exam. So what do you do?
The first think to remember that the questions you should ask, are questions that you would normally ask under the same real life situation. The TEF Expression Orale exam task are not designed to confused or trick you. Just know the examiner is actually there to facilitate the evaluation of you true level in french.
How to start the conversation
First thing you will need to do is to say Hello and state your name:
Allo? Bonjour, je m’appelle …………..,
This can be followed by one of the following phrases:
Je suis très intéressée par votre annonce.
Je viens de tomber sur votre annonce et je serais très intéressé par votre appartement car je travail juste à coté à ……………….
Je recherche très activement un logement dans votre résidence et je suis très intéressée par votre studio,
J’ai vu votre annonce pour une chambre/maison/un appartement à louer et elle m’intéresse beaucoup
Je suis à la recherche d’un appartement à louer…………….
You can also say where you saw this advertisement
- J’ai lu l’annonce dans le journal
- J’ai lu votre annonce sur Internet.
You can then follow this by trying to get information about the property that was not listed in the advertisement. Or information that you believe it would be good to have further information about.
10 General Questions that you can about the property
The following general questions will help you decide if this is the right apartment for you.
- Quelle est sa superficie ?
- A quelle date débute la location ?
- A partir de quand est-il disponible ?
- Quelle est la durée de la location ?
- Quelles sont les pièces à fournir?
- quelles sont les garanties demandées pour la location?
- Est-ce qu’il est lumineux ?
- Où le bien est-il situé ?
- le contrat de bail ?
- Quelles sont les garanties exigées par le propriétaire ?
- Est-ce que ce serait possible de le visiter ?
10 Questions about cost and expense associated with an apartment
Asking about what could be cost and possible expense associated with an apartment is also logical since these can vary enormously the price of the rental. You can ask for example:
- Combien cout la location ?
- et le loyer est à combien ?
- Quel est le montant des charges et que comprennent-elles ?
- L’eau et le chauffage sont-ils compris dans le loyer?
- Dans ce prix est compris le chauffage et l’électricité ?
- l’eau ou le chauffage sont pris en compte dans ces charges?
- Dois-je vous verser une caution ?
- Le propriétaire souhaite-t-il une caution?
- Quel est le montant de la caution (un garant)?
- A combien s’élève la taxe d’habitation ?
4 Questions about the building and shared space for an apartment
- A quel étage se situe cet appartement ?
- Il y a un ascenseur ?
- Il y a un digicode/ l’interphone /gardien ?
- Il y a escaliers ou ascenseur ?
In addition to the above questions, asking about the layout of the building can also be considered. For example, if there are professional premises on the ground floor, ask about their activity since noise along other things could become a nuisance. A bar on the ground floor or fast food that operates late at night? You must try to guess the possible nuisances.s
6 Questions on the comfort of the residence
Imagine that you have a car, then an apartment that comes with a parking spot would be interesting. In addition, if you would like to add your own style, such as to repaint. Other things such as the building is well insulated etc.
- La location comprend-t-elle une cave ou un parking ?
- Y a-t-il une ligne téléphonique ?
- Ai-je le droit de refaire la déco des pièces ?
- Quel est le type de chauffage ? Est-il compris dans les charges ?
- Les fenêtres sont-elles en double vitrage ?
- Est qu’il y a des places de stationnement?———–Is there parking spaces?
6 Questions about the neighbourhood “Le quartier”
The housing environment is a very important element in choosing your home. In everyday life, these amenities can make your life easier.
- Est-ce que se trouve de supermarchés auprès ?———– Is there any supermarket near?
- Est qu’il y a de parc au prés de cette immobile ?————Is there a park near this immobile
- Y-a-t-il des transports en commun?———–Is there public transport?
- Est qu’il y a des arrêts de bus à proximité? ————Is there bus stops nearby?
- Est qu’il y a des commerces à proximité?
- Est qu’il y a des écoles à proximité?
How to Integrate These in Your Role-Play:
Don’t start asking technical questions immediately. Weave them in naturally after more basic ones.
Example Flow for the House:
- (Basic) “Quel est le loyer et que comprend-il ?”
- (Basic) “Le jardin est-il clos ?”
- (Advanced – Natural Follow-up) “Puisque le jardin est grand, une question pratique : qui est responsable de la tonte de la pelouse et de l’entretien des éventuels arbres ?”
- (Basic) “La cuisine est-elle équipée d’un lave-vaisselle ?”
- (Advanced – Smart Financial) “Et concernant les charges, vous mentionnez le chauffage individuel. Auriez-vous une estimation des factures énergétiques des anciens locataires pour les mois d’hiver ? C’est pour bien budgétiser.”
This shows you’re connecting ideas and thinking like a real tenant.
Final Pro-Tip: Choose 2-3 of these “advanced” questions to mix into your 10. It will elevate your performance from “correct” to “impressive” by demonstrating real-world, in-depth communication skills.
You are now armed not just to participate, but to lead a detailed, adult conversation about a major life decision—exactly what the TEF B2/C1 level is testing.